
Welcome to the Career Insights Blog / Bienvenu.e au blog Perspectives carrière
For those who have been told to “wait their turn,” to “tone it down,” or to let their work speak for itself, who have worked twice as hard, spoken twice as carefully, and still wonder if they belonged or if it was enough.
Pour les personnes à qui l’on a dit d’attendre leur tour, de modérer leurs propos ou de laisser leur travail parler pour elles. Celles qui ont travaillé deux fois plus dur, parlé deux fois plus prudemment et qui se sont encore demandées si leur place était légitime ou si cela suffisait
BLOGS / BLOGUES
(En français ci-dessous)

Sleep to Lead Better
We often talk about distractions, motivation, and time management, but rarely name exhaustion and sleep loss as core leadership challenges. Yet the science is clear: when we cut sleep, we cut capacity. Focus, patience, memory, sound judgment—they all depend on rest.
This piece explores how sleep supports leadership, not just recovery. From cognitive clarity to emotional regulation, sleep is what allows us to show up with discernment and presence. It’s not about perfection or rigid routines; it’s about recognizing rest as an essential part of how we lead, decide, and sustain ourselves over time.

Bien dormir pour mieux diriger
On parle souvent de distractions, de motivation et de gestion du temps, mais on nomme rarement l’épuisement et le manque de sommeil comme de véritables défis en matière de leadership. Pourtant, la science est claire : réduire son sommeil, c’est réduire sa capacité. La concentration, la patience, la mémoire, le jugement, tous dépendent du repos que l’on se permet.
Ce texte explore comment le sommeil soutient le leadership, au-delà de la simple récupération. De la clarté mentale à la régulation émotionnelle, c’est le sommeil qui nous permet de faire preuve de discernement et de présence. Il ne s’agit pas de perfection ou de routines rigides, mais de reconnaître le repos comme un élément essentiel de notre façon de diriger, de décider et de durer dans le temps.

Time Off is Part of the Job
Taking time off isn’t a luxury, it’s part of your career path. In this short August reflection, I explore why stepping away from work is essential to showing up fully, building trust, and creating healthier team dynamics. Sometimes, the best way to lead is to unplug…. Once in a while .

Les congés font partie de votre carrière
Prendre congé n’est pas un luxe, c’est une étape à part entière de votre parcours professionnel. Dans cette courte réflexion d’août, j’explore pourquoi s’éloigner du travail est essentiel pour être pleinement présent·e, bâtir la confiance et favoriser une dynamique d’équipe plus saine. Parfois, la meilleure façon de diriger, c’est de décrocher…. De temps en temps.

Not Every Day Is a Power Day (And That’s Fine)
In our pursuit of productivity, we often overlook the fact that energy, clarity, and focus don’t operate on fixed schedules. This piece explores the natural rhythm of work—the cycles of output and integration—and how what feels like a “slow” day may actually be doing essential work behind the scenes. Drawing on neuroscience and lived experience, I reflect on why honouring your internal rhythm isn’t about doing less—it’s about working differently.
Whether you’re in a sprint or a slowdown, this blog is a reminder: you’re not behind. You’re just in a different part of the cycle.

Des bons jours, des jours bof… tous comptent
Dans notre quête de productivité, on oublie souvent qu’énergie, clarté et concentration ne suivent pas un emploi du temps fixe. Cet article explore le rythme naturel du travail, les cycles d’action et d’intégration et montre comment une journée « lente » peut en réalité être un moment essentiel de travail en coulisses. En m’appuyant sur les neurosciences et l’expérience de terrain, je propose une autre lecture : respecter son rythme intérieur, ce n’est pas faire moins, c’est travailler autrement.
Que vous soyez en plein élan ou dans un temps de pause, ce blogue vous rappelle une chose : vous n’êtes pas en retard. Vous êtes simplement dans une autre phase du cycle

Working With Boundaries
Boundaries aren’t just about time management—they’re about how we protect our energy, focus, and presence at work. But in many environments, setting limits can feel risky or misunderstood. This blog explores why boundaries often go unnoticed until they’re crossed, and why navigating them takes more than confidence. It’s about timing, tone, and understanding the unspoken rules that shape how we work—and how we’re seen.

Travailler avec des frontières
Les limites ne concernent pas seulement la gestion du temps, elles touchent à la manière dont nous protégeons notre énergie, notre attention et notre présence au travail. Mais dans de nombreux contextes, poser des limites peut sembler risqué ou mal perçu. Ce blogue explore pourquoi les limites passent souvent inaperçues jusqu’à ce qu’elles soient franchies, et pourquoi les établir demande bien plus que de la confiance en soi. Il s’agit de justesse, de ton, et de compréhension des règles implicites qui façonnent notre manière de travailler et la façon dont nous sommes perçu·es.

Saying no (Even When Yes is Easier)
Saying no at work isn’t always easy—especially when the request is reasonable, the stakes feel high, or the person asking is someone you respect. But every yes has a cost. Time, energy, focus—something has to give.
This piece offers practical ways to say no without damaging relationships or your reputation. Whether you're navigating last-minute requests, competing priorities, or the pressure to always be available, learning to say no clearly and respectfully is a valuable skill worth developing. It’s not about being difficult—it’s about staying focused on what matters most.

Dire non, c’est OK - Poser ses limites
Refuser une demande au travail peut sembler inconfortable, surtout lorsque la requête est légitime ou que la relation compte. Pourtant, chaque « oui » a un coût – sur votre temps, votre énergie, et parfois votre clarté.Ce texte propose des approches concrètes pour dire non avec respect, sans nuire à vos relations ou à votre crédibilité. Il ne s’agit pas d’être inflexible, mais d’être intentionnel·le. Apprendre à poser ses limites avec clarté est une compétence essentielle pour rester concentré·e sur ce qui compte vraiment – et pour exercer un leadership aligné et durable.

A Success Story in Progress
Success isn’t static. What once felt like achievement—recognition, results, visibility—can eventually feel mismatched, even hollow, as our roles evolve and priorities shift. But that doesn’t mean we’ve lost our way. It often means the definition of success needs to be updated to reflect who we’ve become.
This reflection explores what happens when the old benchmarks no longer fit, and how redefining success—on your own terms—can bring renewed clarity, confidence, and direction. If you’ve been questioning whether you’re still “on track,” this might be the conversation you didn’t know you needed.

Succès : mise à jour en cours
Ce qui définissait le succès à une étape de notre parcours ne correspond pas toujours à ce qui nous anime aujourd’hui. Nos rôles évoluent. Nos priorités aussi. Et pourtant, nous continuons parfois à nous évaluer avec d’anciens repères même lorsqu’ils ne sont plus adaptés.
Cette réflexion explore comment redéfinir le succès avec lucidité et intention. Ce n’est pas abandonner : c’est reconnaître le chemin parcouru, les nouvelles réalités, et ce qui mérite notre énergie aujourd’hui. Si vous avez l’impression de tourner en rond malgré vos efforts, cette lecture pourrait vous offrir un nouvel élan et une définition du succès qui vous ressemble, ici et maintenant.

Working with the Inner Critic: Inside and Out
We all know that inner voice—the one that questions your competence, downplays your progress, or tells you you’re not ready. It often shows up just when you’re about to stretch, speak up, or step forward.
This reflection invites a different approach: not to silence the inner critic, but to understand its role. Rooted in coaching principles and grounded in real-world experience, it explores how to shift from automatic self-judgment to intentional leadership—without ignoring the deeper context that shaped those inner doubts in the first place.
Because real confidence doesn’t come from pretending the voice isn’t there. It comes from learning how to lead yourself through it.

Apprivoiser le critique intérieur : qu’il soit le vôtre… ou non
Cette voix intérieure qui doute, qui freine, qui critique… nous la connaissons toutes et tous. Elle surgit souvent aux moments les plus importants, juste quand nous sommes sur le point d’oser, de prendre la parole ou d’avancer vers quelque chose qui compte.
Plutôt que de chercher à la faire taire, cette réflexion propose une autre voie : comprendre son origine, décoder son message, et apprendre à dialoguer avec elle. Ancrée dans la pratique du coaching, elle explore comment transformer cette voix , parfois héritée de notre environnement ou de nos expériences , en un signal plutôt qu’un saboteur.
Parce que le vrai leadership ne consiste pas à éliminer le doute, mais à apprendre à avancer avec lui, avec lucidité et compassion.

The Break Is Part of the Story
Resilience isn’t about returning to how things were. It’s about carrying forward what remains—and reimagining what’s possible from there.
In this reflection, I draw on the Japanese art of kintsugi and a personal story from the 2010 Haiti earthquake to explore how cracks, breaks, and disruptions, both personal and collective, can become part of what strengthens us. Not everything needs to be hidden or restored to its former shape. Sometimes, what’s most enduring is what has been lived through, repaired, and carried forward with care.
If you’ve ever felt changed by what you’ve experienced—this one is for you.

Les fractures font partie de l’histoire
La résilience ne consiste pas toujours à revenir à l’état d’avant. Parfois, ce qui a été brisé ne peut ni ne doit être restauré à l’identique. Il s’agit plutôt de reconnaître ce qui a changé, de l’intégrer avec soin et d’imaginer ce qui est possible à partir de là.
Dans ce texte, je partage une réflexion inspirée du kintsugi, un art japonais ancien qui répare les objets brisés avec de l’or. À travers cette métaphore et une histoire personnelle marquée par le séisme de 2010 en Haïti, j’explore une forme de résilience plus nuancée — une résilience qui ne cherche pas à cacher les fissures, mais à en faire partie de l’histoire.
Si tu te demandes comment avancer avec ce que la vie a transformé en toi, cette lecture pourrait te faire écho.

From Doing to Leading
Learning doesn’t only happen in classrooms. For most new managers, the real learning happens in the hallway after a tough meeting, in the pause before responding, or in quiet moments of reflection. This piece explores the shift from doing to leading and the support that can make it less overwhelming, and more intentional.

Quand l’expertise ne suffit plus…….Premiers pas comme gestionnaire
L’apprentissage ne se fait pas uniquement en salle de classe. Pour la plupart des nouveaux·elles gestionnaires, les véritables apprentissages ont lieu dans le couloir après une réunion difficile, dans la pause avant de répondre ou dans les moments de réflexion silencieuse. Ce texte explore le passage de l’exécution à l’encadrement, ainsi que le type de soutien qui peut rendre cette transition moins intimidante, plus intentionnelle et propice à bâtir la confiance en soi, dans son rôle et au sein de l’équipe.

Emotional Intelligence at Work: It Works….
We often think professional growth is all about competence, delivering results, staying composed, and doing the work. But what truly sets trusted leaders apart isn’t just what they know; it’s how they show up. Emotional intelligence is the ability to navigate what’s happening inside and around you and to respond with intention rather than instinct. It shapes handling pressure, building trust, and leading when things are unclear or emotionally charged.
Emotional intelligence isn’t a bonus skill in complex, high-stakes environments; it’s foundational. This blog explores what it really means, why it matters at every stage of leadership, and how you can begin to build it without becoming someone else.

L’intelligence emotionnelle au travail : ça fonctionne
On pense souvent que le développement professionnel repose uniquement sur la compétence, les résultats, la maîtrise de soi et l’exécution. Mais ce qui distingue réellement les dirigeant·e·s de confiance, ce n’est pas seulement ce qu’elles ou ils savent, c’est la manière de se présenter. L’intelligence émotionnelle, c’est la capacité de naviguer entre ce qui se passe en soi et autour de soi, et d’y répondre avec intention plutôt que par réflexe. Elle façonne la manière de gérer la pression, de bâtir la confiance et de diriger quand les choses sont floues ou chargées d’émotion.
Dans des environnements complexes et à enjeux élevés, l’intelligence émotionnelle n’est pas une compétence de plus : c’est un élément essentiel. Ce blogue explore ce qu’elle signifie réellement, pourquoi elle compte à chaque étape du leadership, et comment commencer à la développer sans renier qui l’on est.
The information provided in these blogs is for educational and informational purposes only and does not replace therapy, mental health services, or career counseling provided by a licensed professional. As a certified coach, my role is to support professional growth, not to offer psychological or regulated career counseling services.
Les informations fournies dans ces blogs sont à titre éducatif et informatif uniquement et ne remplacent pas la thérapie, les services de santé mentale ou l’accompagnement en orientation professionnelle offert par un·e professionnel·le réglementé·e. En tant que coach certifiée, mon rôle est d’accompagner le développement professionnel, et non d’offrir des services psychologiques ou d’orientation réglementée.